Путь Огненного Лиса. Возвышение (СИ) - Страница 58


К оглавлению

58

Вот до двери осталось всего несколько шагов, через проем уже видны бойцы гильдий, построившиеся полукругом, в середине которого выделяются три человека, (старый маг, широкоплечий воин в блестящем нагруднике, и суровый охотник в кожаной броне).

"интересно, меня попытаются схватить сразу же, как только переступлю порог, или сперва выслушают?".

Шаг… шаг… еще один, и рывок. В ладони ложатся рукояти стилетов, а в следующий миг, их лезвия вонзаются в шеи двух воинов, стоявших по сторонам от входа. Собравшиеся в зале вскидывают оружие, (мечи и луки, а маги посохи), на их лицах удивление, а у некоторых даже испуг. Все же, никто не ожидал, что одинокий кицуне решится напасть первым.

Вижу как глава филиала гильдии магов, (старик девяносто пятого уровня, одетый в синюю мантию), направляет на меня узловатый посох покрытый цепочками рун. Но я все же немного быстрее, и успеваю выставить вперед ладони, что бы единым всплеском выпустить всю Ману, преобразованную в огонь.

Со всех сторон раздаются крики, (видимо не все успели отскочить или прикрыться от вспышки), но слабаков здесь нет, так что моя атака в лучшем случи ранит, но никого не убьет. Пока огонь не опал, принимаю облик крупного лиса, (изорванная одежда сразу же пришла в негодность), и рывком устремляюсь вперед, туда где должен находиться старый маг.

Над головой просвистело несколько стрел, протрещал разряд молнии, но так как из‑за огня меня не было видно, все атаки ушли "в молоко". Мой собственный прыжок, окончился ударом в грудь старого мага, который от столь непочтительного обращения, упал на спину, выронив при этом свою магическую палку. Не давая жертве опомниться, смыкаю зубы на горле, а через пару мгновений, по глазам бьет тусклая вспышка серебристого света.

Глава гильдии воинов, занес надо мной меч, готовясь снести голову, но его задумке не дали исполниться сразу два "болта", без проблем пробившие нагрудник. Тод и Сет, разрядив арбалеты, отбросили их в сторону, и выхватив длинные кинжалы, кинулись в разные стороны, отвлекая на себя внимание от меня, и от входа, к которому уже приближались остальные бойцы клана.

Поднявшись на задние лапы, принимаю личину оборотня, (менее быструю чем лисья, и более бронированную, чем облик кицуне). Оказавшийся прямо передо мной глава охотников, (человек девяносто шестого уровня), на несколько мгновений замешкался, за что получил удар крест накрест когтистыми руками. Мне в спину ударило несколько стрел, пробивших шкуру но не застрявших в теле, что сократило полосу здоровья почти на треть.

А дальше началось то, что принято называть "свалка". Лисы и волки врывались в зал, разряжали арбалеты, и тут же вступали в бой с ближайшим противником. На нашей стороне было численное преимущество, да и гибель всех трех лидеров, отрицательно сказалась на слаженности действий противников. свою лепту в результат внесли и отравленные "болты", яд на наконечниках которых был направлен на ослабление и замедление жертв.

Лично я еще трижды вступал в бой, и в результате мое здоровье, упало до "красной" зоны. В числе безвозвратных потерь, было три волка, и пять кицуне. Все остальные, отделались ранениями разной степени тяжести.

Среди умерших оказался и Тод, не рассчитавший своих сил, (или просто решивший доказать свою полезность, что в принципе одно и то же.).

Обыскав ратушу, и убедившись в том, что все враги уничтожены, мы собрались в большом зале на первом этаже. Часть бойцов сразу же была отправлена домой, (проверить, все ли впорядке с сородичами, а заодно обеспечить защиту от банд, которые все еще могли прятаться в городе).

— итак: город наш. — Без долгих предисловий, заявил я своим слушателям. — Но захватить власть, в нашем случи, это гораздо более легкая задача, нежели удержать ее. Впереди нас ждут: недовольство горожан; попытки мести от торговцев, охотников, магов, и возможно воинов; и разумеется нападения бандитов на ослабленный город.

— стоило ли нам вообще вмешиваться в борьбу за власть? — Хмуря лицо, спросил Сет. — Клан еще слишком малочисленен, и не сможет справиться даже с половиной возникающих проблем.

"что же ты раньше молчал, когда я рассказывал свой план? Сейчас уже поздно останавливаться, да я и не согласился бы, даже если бы представилась такая возможность".

— сейчас, у клана появилась прекрасная возможность к развитию, и у меня уже есть идеи, как укрепить наши позиции, и если не избавиться, то отсрочить угрозу со стороны недоброжелателей. Итак, слушайте внимательно, времени слишком мало а потому, повторять не буду…

* * *

Официальная версия произошедшего, объявленная горожанам, звучала следующим образом:

Жадные торговцы, в отсутствии официальной власти, окончательно осмелели от собственной безопасности, и наняв разбойников, решили силой захватить город, дабы "душить" его жителей непомерно большими ценами и налогами. Союз благородных гильдий воинов, охотников и магов, прознав о коварных замыслах, встал на пути узурпаторов, и в результате длительных боев, обе стороны были практически уничтожены. Только вмешательство нового мэра, не позволило злодеям осуществить свои планы…

Пока я сидел в ратуше, заняв кабинет главы города, мои сородичи несли народу славную весть о том, что "смутные времена" окончились. Мое назначение на новую должность, объявлялось как свершившийся факт, а что бы меньше было возмущающихся, в тот же вечер был объявлен праздник, посвященный памяти о павших героях.

На главной площади были установлены столы, заваленные едой и выпивкой из уцелевших трактиров, (оплачены затраты были из городской казны). Под подозрительными взглядами собравшейся толпы, я произнес короткую благодарственную речь в адрес защитников простых обывателей, а затем заявил, что имущество заговорщиков, будет разделено между теми, кто пострадал в результате боевых действий и от рук разбойников.

58